CantanhedeGeral

Fábrica de Cantanhede de canábis medicinal despede quase meia centena de pessoas

13 de às 17h38
11 comentário(s)

DR

A Tilray, fábrica de produção de canábis medicinal, vai despedir 49 trabalhadores, numa lógica de redimensionamento da empresa, confirmou hoje à agência Lusa fonte da empresa com sede em Cantanhede, no distrito de Coimbra.

“Um total de 49 empregos serão afetados nas áreas da produção, fabricação, qualidade, controle de qualidade (laboratório), cultivo, cadeia de aprovisionamento, instalações, armazenamento, logística, compras e tecnologias de informação”, refere a Tilray numa nota de imprensa enviada à agência Lusa.

A empresa canadiana Tilray, que inaugurou em 2019 a sua fábrica de produção de canábis medicinal em Cantanhede, emprega atualmente cerca de 200 trabalhadores, sendo que 49 serão despedidos.

“Estas mudanças, que estão em linha com o redimensionamento da Tilray para responder às necessidades económicas atuais e ao estado dos processos de legalização da canábis medicinal e para uso adulto, ocorrerão nos próximos três meses”, afirma a empresa na mesma nota.

Fonte oficial da Tilray esclareceu à agência Lusa que este processo de redimensionamento não tem a ver com dificuldades económicas.

Grande parte da produção desta fábrica é para exportação.

“O processo de redimensionamento está ligado com à necessidade de adaptar a dimensão da empresa às verdadeiras dimensões do mercado, que se esperava que fosse maior (internacionalmente) neste momento. Assim, a empresa teve que reduzir a sua dimensão e custos, por forma a estar em linha com o mercado atual”, acrescentou a mesma fonte.

A Tilray deu ainda nota de que respeita “todos os direitos das pessoas e aquilo que está definido na Lei Portuguesa com elevado sentido de responsabilidade e cuidado social”.

“O valor e a mais-valia dos colaboradores afetados, o quanto reconhecemos a sua ligação à empresa está no centro de como operamos, e estará no centro da forma como procederemos nos próximos meses”, conclui.

Autoria de:

11 Comentários

  1. Ze da gandara diz:

    Se o produto produzido nesta empresa fosse vendido a retalho sem ser destilado, a procura seria suficiente para ocupar a capacidade instalada da empresa.

  2. Amadeo diz:

    STOP THE FUCKIN’ THC EXPERIMENTS WITH THE SAME WISTAR RAT!
    DO YOU HEAR ME?
    STOP THAT IMMEDIATELY!
    YOU ASSHOLE!

  3. Amadeo Varela diz:

    STOP THE FUCKIN’ THC EXPERIMENTS ALWAYS WITH THE SAME WISTAR RAT!
    DO YOU HEAR ME?
    STOP THAT IMMEDIATELY!
    YOU NAMBY-PAMBY!
    YOU ASSHOLE!

    • O tradutor diz:

      Tradução: Parem com o raio das experiências com THC realizadas sempre com o mesmo rato Wistar!
      Estão a ouvir-me?
      Pare com isso imediatamente!
      Seu banana!
      Seu cretino!

  4. Paul Alexandre diz:

    Arrêtez les expériences toujours avec la même souris Wistar. Cette souris, gâchis de la tête, court de sérieux risques d'auto-désintégration. La souris en question a déjà suffisamment de vulnérabilités.

    • O tradutor diz:

      Tradução: "Pare com as experiências realizadas sempre com o mesmo rato Wistar. Esse rato, desasado, confuso da cabeça, corre sérios riscos de fragmentação do self. O rato em questão já tem vulnerabilidades suficientes." Obrigado. 🙂

  5. Paul Alexandre diz:

    Ce rat Wistar est sans aucun doute au même temp le meilleur et le plus deseable rat Wistar expérimental parce qu'il est le plus altruiste. Mais autant que tel, notament, la peculiarité de son altruisme, révèle aussi une de ses vulnérabilités plus notoires : l'omnipotence. Ce rat Wistar parfaitement engagé dans la science pense qu'il a le contrôle absolu de la situation, mais en fait ce n'est pas le cas. Il n'a pas d'expérience clinique approfondie sur le sujet de la consommation de THC comme les autres rats qu'on subi pendant de plusieurs d'annés de frénésie, du délire (vraiment du délire! 🙂 ) professionnel à propos de ce même sujet. Nous avons l'obligation éthique de protéger ce rat Wistar de ses propres vulnérabilités, donc de lui-même. Merci beaucoup et au revoir.

  6. Pedro Hessen diz:

    Já deviam era ter regulamentado a venda livre de canábis como fizeram há tantos anos noutros países. Não consta que o número de indivíduos com diagnóstico de psicose tenha aumentado por causa disso. Infelizmente esta fábrica só está a preencher interesses pessoais e a marimbar-se para os seus trabalhadores.

  7. O Tradutor diz:

    O tradutor informa que por força das circunstâncias viu-se forçado a procurar outro modo de vida muito mais prazeroso. O tradutor faz votos de muitas good trips a todos os ratos de laboratório e que o mais vulnerável desses ratos consiga manter sempre a integridade psíquica.

  8. joana maria diz:

    a historia é outra, daqui a uns meses vai se ver…investem tanto milhão(cada estufa custou dez milhões) para depois não produzirem? Nem exportarem…muito estranho…os senhores do governo que estão ligados á empresa devem ter os bolsos cheios, e depois a empresa para lavar a cara vem dizer que não despediu por motivos economicos,ah,ah,ah…só despediu quem ganhava mais…agora é uma casa a arder…só incompetência na gestão desta empresa…

  9. Rato Amotinado diz:

    Parece que afinal o rato de laboratório não se terá aguentado por lá muito mais tempo sem garantia de ambiente laboral mais salubre…

Responder a O tradutor Cancelar resposta

O seu email não vai ser publicado. Os requisitos obrigatórios estão identificados com (*).


Cantanhede

Geral